2023 2024 Student Forum > Management Forum > Main Forum

 
  #2  
5th August 2017, 03:04 PM
Super Moderator
 
Join Date: Aug 2012
Re: ICET Our Father

In 1983 an ecumenical ceremonial interview was held to decide if the time had touched base to constitute a body to succeed the International Consultation on English Texts (ICET).

Members in this conference spoke to ecumenical ceremonial affiliations and Churches in a portion of the real English-talking nations. Because of these discourses it was concurred that a successor to ICET ought to be framed, however one with a more extensive brief that would consider liturgical messages as well as more extensive ceremonial inquiries.

Out of this underlying, exploratory meeting the English Language Liturgical Consultation (ELLC) was framed. ELLC had its first formal meeting in Boston in August 1985. Members were delegates of the part relationship of ELLC: the Australian Consultation on Formality (ACOL), speaking to six Churches; the Consultation on Common Texts (CCT), speaking to sixteen Churches in North America; the Joint Liturgical Group (JLG), speaking to nine Churches in Great Britain; and the International Commission on English in the Liturgy (ICEL), a joint commission speaking to twenty-six gatherings of Roman Catholic religious administrators all through the English-talking world. An individual from the Joint Liturgical Consultation inside New Zealand (JCLNZ), speaking to four Churches, was not able finally to go to this initially meeting, however JLCNZ was spoken to at resulting gatherings.

Moreover, an agent of the Liturgical Committee of the South African Church Unity Commission, which has four taking an interest Churches, has partaken in the gatherings of ELLC.

In January 1987 delegates of five Churches in Canada shaped the Canadian Churches' Coordinating Group on Worship (CCCGOW), which turned into a part relationship of ELLC in August of that year.

One of the themes on the plan of the initially meeting of ELLC was the topic of re-examining the ICET writings (Apostles' Creed, Lord's Prayer, and so forth.). The ICET interpretations of these thirteen formal writings had been set up from 1969 to 1975.

After two preparatory releases, they were issued in conclusive shape in 1975 of every a booklet titled Prayers We Have in Common. The ICET writings were affirmed for formal use in the 1970s in many Churches all through the English-talking world. In the course of the most recent couple of years, in any case, there have been developing signs that these writings are needing some modification.

Guidelines for the Revision of the ICET Texts

The following guidelines were adopted by ELLC in 1985 for the revision of the 1975 ICET texts:

1. In order to avoid pastoral disruption, only necessary changes should be made.

2. Sensitivity should be shown to the need for inclusive language.

3. The revision should be made bearing in mind that these texts are for use in the liturgical assembly. The ease with which they can be said, heard, and sung is an essential element of the revision.

4. The revision should use language that is contemporary and suited to the present version of the ICET texts




Quick Reply
Your Username: Click here to log in

Message:
Options




All times are GMT +5. The time now is 03:38 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
SEO by vBSEO 3.6.0 PL2

1 2 3 4